李白名詩《將進酒》,佢根本一早知!
君不見
黃河(1)之水(2)之水天上來,奔流到海(3)不復回?
君不見
高堂明鏡(4)悲白髮(5),朝如青絲(6)暮成雪(7)?
人生得意須盡歡,莫使金樽(8)空對月。
天生我材必有用,千金散盡(9)還復來。
烹羊宰牛(10)且為樂,會須一飲三百杯(11)。
岑夫子(12),丹丘生(13),
將進酒(14),君莫停。
與君歌一曲(15),請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢(16)皆寂寞,惟有飲者(17)留其名。
陳(18)王(19)昔時宴平樂(20),鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,逕須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出(21)換美酒,與爾同銷萬古愁!
1. 黃河:國土的資源脈,是權威的執行者。意指現代的執法者
2. 水:意指現代水炮的水
3. 海:這裡指人海
4. 高堂明鏡:是指現代的法官
5. 白髮:警司
6. 青:青藍同義
7. 雪:雪, 即白, 相對於黑, 指警察
8. 金樽:不解釋啦
9. 千金散盡:跌散紙
10. 烹羊宰牛:執法者嗜好
11. 三百杯:以杯喻人, 每日目標三百
12. 岑夫子:岑敖暉(學聯代表)
13. 丹丘生:丹是「A」的象形﹑丘是「L」的象形﹑生是「E」的象形﹑空格是「X」的指事(學聯代表)
14. 將進酒:去飲
15. 曲:《撐起雨傘》
16. 聖賢:留在家唔去飲的人
17. 飲者:去飲的人
18. 陳:陳健民(佔中代表)
19. 王:同黃,指黃之峰(學民代表)
20. 平樂:蜀時最大平地,意即全世界
21. 呼兒將出:叫晒你全家出黎
全名白譯
你地睇唔到咩?
差佬入面浩蕩既水炮從天上傾瀉落來,頭也不回咁一直奔流到去飲既人海!
你地睇唔到咩?
法庭上既法官都覺得班警察唔岩(You are well paid for it!),
朝頭早扮完藍絲夜晚就變番白!
人生需要盡情享樂鳩嗚嘛,唔好搞到金鐘一個人都無對住個月光咁悶啦。
你黎得一定有你既作用,跌左散紙咪執番囉!
有人天生鍾意當人係羊牛豬咁打,每日三百個QUOTA。(古文譯番過黎韻腳大概係咁)
岑敖暉呀, 周永康呀!
我地一齊去飲, 大家千奇唔好停!
等我唱首《撐起雨傘》,識唱既一齊唱!
金錢主導既奢華生活值不得珍貴,我不願醒來只想去飲。除非醒番個世界已經唔同!
大家都知道,留起屋企既人永遠都比出去一齊飲既人寂寞架啦,出黎飲,簽個名鼓勵下真主人家嘛。
啊健民啊之峰已經邀請晒全世界去飲,十千錢買一鬥酒去飲,任情歡樂嬉戲!
我地為左去飲,都可以去到好盡,名車?名店?我呸!
好多好好既人已經唔要份工,賣呢樣賣果樣去支持我地去飲
大家仲唔快D叫晒你地識既人出黎,我地一齊去飲,同銷萬古愁!
(戴頭盔,好似係)